Hora
Sábado, 27 de noviembre · 19:00 - 22:00

LugarCentro Cultural Bar La noche de Barranco

Creado por

Más información
Borrador Editores los invita a la presentación del libro de cuentos:
CONTEMPLACIÓN DEL ABISMO de Richard Parra

Los comentarios a cargo de:
Sonia Goldenberg
... César Bedón

Los esperamos.


En medio de espacios sociales completamente devastados, los personajes del conjunto de relatos “Contemplación del abismo” están allí ya para profundizar la tarea aniquiladora o bien para redimirse en el ejercicio de la violencia que los estructura. La implacable condición humana se despliega de manera incesante y corrosiva para recordarnos que la bondad se ha retirado de la faz de la tierra y no es más que un atributo mítico.

Richard Parra construye una nítida y audaz forma de neorrealismo que no cede ni concede más que a su propio trazado. Un neorrealismo que devela una forma desviada del teatro de la crueldad que fuera promovido por Antonin Artaud para apuntar el desalojo explosivo de la categoría de sujeto.

Con la aguda intensificación de los signos literarios, Richard Parra nos propone, de manera brillante, que las situaciones límites son la norma oculta que ordena, habita e invade soterradamente el presente.

Diamela Eltit

Borrador Editores se complace en presentar el libro de cuentos "El vuelo nocturno de las gallinas" de la escritora brasileña Leila Guenther. Se trata de la primera edición en español de la autora.

Fecha: jueves 4 de noviembre
Lugar: Centro Cultural La Noche de Barranco (Av. Bolognesi 307)
Hora: 8:00 pm.
Comentan: Julia Wong y Gabriel Ruiz Ortega

Leila Guenther, autora brasileña, publicará a fines de octubre, por primera vez en lengua castellana, su libro de cuentos El vuelo nocturno de las gallinas1 bajo el sello de Borrador Editores: una excelente oportunidad para acercarnos un poco más a una tradición literaria tan cercana y remota al mismo tiempo.
__________________________________________________

JV: Esta es la primera traducción de su obra en el Perú ¿cómo ve esta experiencia de poder llegar al público hispanohablante?

LG: Creo que nosotros, los brasileños, estamos medio apartados de lo que sucede en América Latina por causa de la barrera del idioma: somos los únicos que no hablamos español. Siento la falta de más intercambio cultural entre Brasil y sus vecinos. Así, para mí está siendo gratificante la experiencia de ser traducida en el Perú, porque eso significa que mi trabajo podrá ser leído en la lengua mayoritaria de América.

JV: A propósito del Nobel a Mario Vargas Llosa, ¿cuáles son tus referencias respecto a la literatura peruana y en español?

LG: Personalmente quedé muy feliz con la elección de Mario Vargas Llosa para el Nobel de Literatura. De él conozco Pantaleón y las visitadoras, La ciudad y los perros (que aquí, por lo menos en la traducción que tengo, tiene el curioso título de Batismo do fogo2), y sé que escribió sobre un trágico episodio brasileño, la Guerra de Canudos, en La guerra del fin del mundo. Conozco también un poco del Inca Garcilazo de la Vega, Ricardo Palma, Abraham Valdelomar, Julio Ramón Ribeyro y César Vallejo, uno de los más importantes poetas del siglo XX. De la literatura en lengua española más contemporánea, he leído a Roberto Bolaño, Ricardo Piglia, cuyas reflexiones sobre el cuento me interesan bastante, y, en este mismo momento, la novela Tu rostro mañana de Javier Marías.

JV: Por lo que he indagado, este libro es una recopilación de varios años publicando en diversos medios, cuéntanos un poco del proceso de selección.

LG: Escribí los cuentos que integran El vuelo nocturno de las gallinas en un periodo de diez años. Es un libro pequeño, de donde se concluye que escribo poco y breve. Hice la selección, reescribiendo, cortando, depurando, e intenté ordenarlos de modo que estuviesen ligados por una trayectoria que fuese desde la opresión, desde el sofocamiento, hasta la liberación.

JV: Bien, veo que en muchos de tus cuentos los personajes se mueven en una realidad cotidiana hasta que son sometidos a situaciones insólitas o fuera de lo común: ¿Actualmente continúas esa tendencia en tu literatura? ¿Qué vienes trabajando?

LG: Sí, la realidad cotidiana y cómo lo fantástico, lo extraño, puede surgir de repente y perturbar el orden de las cosas es un tema que sigue interesándome, pero también he trabajado en cuentos donde ocurre lo contrario: las cosas más banales y cotidianas son entendidas como algo extrañísimo e inusitado. Pero mi más reciente publicación fueron poemas inspirados en formas japonesas como elhaiku y el koan, que compuse a partir de fotografías sacadas del espectáculo de una coreografía brasileña de origen japonesa que desenvuelve conceptos del budismo zen en su danza (http://www.cronopios.com.br/site/poesia.asp?id=4749).

JV: Tus cuentos mantienen también un constante halo poético, contemplativo, incluso el texto ''Ana Cristina César'' está escrito en verso ¿Literariamente, crees que éste puede ser el rasgo que más te define?

LG: No consigo escribir de otro modo. Creo que esta aura poética a que te refieres proviene de las imágenes que intento crear, de la elección de las palabras y del propio tamaño de mis textos, que casi siempre son cortos. Inclusive yo acostumbraba llamar al texto de ‘’Ana Cristina César’’ como ‘’Cuento’’… Francamente, creo que no existe prosa que no sea poética.

JV: El cuento que da titulo al libro narra la historia de una mujer que espera el regreso de su pareja mientras contempla sus senos y todo a su alrededor de tal forma que se pierde sutilmente en la obsesión e incluso la paranoia ¿Puede ser ésta parte de su visión del amor femenino?

LG: No sé, porque cuando escribí este cuento tenía en mente una cosa muy puntual: que el hombre de la historia no volvería nunca, aunque eso no quede claro en el texto. Él podría haber muerto durante un viaje, podría haber abandonado a la mujer, etc. O sea, no es la visión del amor en general, sino del amor delante de un acto específico: la desaparición de la persona amada.

JV: El epílogo del libro es un collage de diversos fragmentos de textos de otros autores como Machado de Assis, Clarice Lispector, Samuel Becket o Borges, ¿por qué una elección tan heterogénea? ¿Qué influencia crees que recibiste de cada uno?

LG: Gusto mucho de los finales de textos, más que de los comienzos. Tengo una fijación por la última frase, por la última palabra. Por eso, quería componer un texto final hecho sólo de finales que yo juzgaba interesantes. Eso no significa, necesariamente, que haya sido influenciada por todos aquellos autores, sino por ciertas cosas que escribieron.

JV: Muchas gracias por permitirnos conocer un poco más de Leila Guenter, estoy seguro que esta entrevista interesará a los lectores peruanos.

LG: Soy yo quien te agradece, Juan, por la oportunidad de responder a tus preguntas.

Borrador Editores se complace en presentar el libro de cuentos "El vuelo nocturno de las gallinas" de la escritora brasileña Leila Guenther. Se trata de la primera edición en español de la autora. Los esperamos este jueves 4 de noviembre, en el Centro Cultural La Noche de Barranco (Av. Bolognesi 307) a las 7:30 pm.

Comentan: Julia Wong y Gabriel Ruiz Ortega



Primero se escucharon unos gritos y alaridos, nos dimos cuenta que provenían del stand del Grupo Santillana. Luego alguien nos pregunta si estamos orgullosos, preguntamos por qué, nos dicen que Perú tiene un nuevo premio nobel, y sabemos quién es el único que puede tener un premio Nobel en Perú. De inmediato periodistas de Japón, España, Alemania, China y otros países se acercan al stand de la Alianza Peruana de Editores, los únicos peruanos presentes en la Feria de Libro de Frankfurt, damos entrevistas, nos toman fotos junto a la foto del nuevo premio nobel en el stand del Grupo Santillana, mandamos traer unas botellas de Pisco Queirolo y una bandera peruana, hacemos un brindis en nuestro stand, las personas nos felicitan y tenemos la extraña sensación de que no estamos acostumbrados a ese reconocimiento, de que al fin se ha hecho justicia no solo al escritor, sino a todo el conjunto de la Literatura Peruana, y de que nosotros, los editores del ALPE, tenemos que seguir trabajando para apoyar la movida literaria del país, pues no es arriesgado decir que el próximo premio Nobel de Literatura puede salir de una editorial independiente. Tenemos un largo camino por delante.

Lucho Zúñiga
Frankfurt, 8 de octubre de 2010

Presentación libro de cuentos "Alma Alga"
de Karina Pacheco Medrano
Presentan: Alina Gadea y Gabriel Ruiz Ortega
Martes 28 de Septiembre
7:00pm
Jazz Zone (Av. La Paz 656 Pasaje El Suche)


Una niña con una misteriosa lámpara aparece en el cuarto de Emily, diciéndole que pida un deseo. Como Emily no cree en las hadas, le pide lo primero que se le cruza por la cabeza: Que sus padres vuelvan a ser unos niños. Al día siguiente se cumple el deseo. ¡Emily está en problemas!, ahora tiene que encargarse de sus padres que son unos pequeños muy traviesos. ¿Podrá vestirlos, alimentarlos, protegerlos? ¿Cómo romperá el hechizo?

Acompaña a Emily en esta aventura que incluye un viaje en el tiempo, un parque con duendes de madera, una bruja narizona, caídas en paracaídas y hasta un avión mágico que dispara balas de chocolate, entre otros personajes y escenas que nunca olvidarás. (Nivel de lectura: A partir de 8 años)



Hacer click en la imagen para ampliar

El diario La Primera le dedica una reseña en su versión impresa al libro Playas. En el siguiente link pueden leerla desde la página web del diario.




LA PURITA CARNE: VOCES FEMENINAS A LA CHORRILLANA

La mujer es carne, cuerpo y espíritu que crea y recrea el mundo. En marzo, mes de la mujer, ella es el plato fuerte, por este motivo se puede auto-celebrar degustando de las recetas que ella misma se ha sabido preparar: su creación musical y poética.
La galería – café Delbarrio (antes galería Delekeko) es un espacio cultural en Chorrillos que abre sus puertas a nueva carne. En esta ocasión nos invita todas las noches de los miércoles desde las 6:30 pm, a ver, sentir y escuchar poesía y música de diferentes vertientes y estéticas de más de 20 artistas.
La carne es materia del ejercicio espiritual, el estilo del corte es lo que diferencia a nuestras invitadas de cada fecha:

Miércoles 24
Poetas:

Ana María Falconí
Elsie Ralston
Paloma La Hoz
Teresa Cabrera
Rocío Fuentes
Cantante: Cleofé Yanqui

Caminamos por la playa estrecha pero de arena limpia. Las olas se encrespan muy cerca, mientras seguimos el largo rastro de espuma de la resaca sobre la arena. El mar parece surcado de líneas onduladas, trazadas casi mecánicamente. Sorprende su color verde turquesa. El graznido de las gaviotas nos acompaña. Son esos momentos en los que uno quisiera olvidarse de todo y quedarse a vivir en Punta Negra para siempre. Carlos Calderón Fajardo lleva allí 30 años. Y lo envidio....

Leer entrevista completa en:

Hacer click en la imagen para ver más grande

Ver más grande haciendo click en la imagen

Los invitamos al blog de nuestro próximo libro, el cuentario "Un hombre feo" de Pierre Castro:

http://unhombrefeo.wordpress.com/


Incluye el debut de Turbo, la tortuga, en Internet.

Descarga gratis el cuento "Mariposas en Ancón" del libro Playas, en el siguiente link:

http://bit.ly/dAgDaN

Hacer click en la imagen para ver más grande

En Playas, Carlos Calderón Fajardo nos regala dos libros en uno. De un mar cercano reúne cuentos donde uno ve morir a las ballenas, o comprueba el viaje por el tiempo de un bañista. La nostalgia de una Punta Hermosa llena de veraneantes se entremezcla con el humor de dos ancianos esperando la ola perfecta. Lepideptorólogos obsesionados por encontrar una mariposa en Ancón, comparten páginas con un domador de culebras en Màncora. Las playas de la familia de Musollini, son relatos sobre las costas imaginarias de Marcel Proust, Roberto Bolaño, Tagore, entre otros. Cuatro emos vestidos de negro se pueden encontrar con el cadáver varado en la playa de J.G.Ballard, o Truman Capote puede descubrir que está veraneando junto a la familia Mussolini.

Y es que dentro de las páginas de este libro hay un mar oculto, un mar donde bañamos nuestras existencias para salir con otra mirada. La del que ha entrado en las olas de otros mundos y tiene que acostumbrarse otra vez a la realidad. Pocas veces la literatura peruana se ha encontrado frente a un viaje tan alucinante.

Presentación de "Playas" de Carlos Calderón Fajardo
Martes 23 de febrero - 7:00pm
La Noche de Barranco (Av. Bolognesi 307)

Vino de honor


NOTA DE PRENSA

La FUNDACIÓN YACANA se complace en anunciar la reinauguración del mítico Bar Zela, el jueves 04 de febrero a las 8.00pm en la avenida Nicolás de Pierola 961, frente a la Plaza San Martín. La inauguración contará con la participación de Arturo Corcuera, Oswaldo Reynoso, Domingo de Ramos, Alejandro Susti y Ana María Falconí

El legendario Bar Zela, que apareciera en las páginas de una obra universal, tal como “Conversación en la Catedral”, vuelve a abrir sus puertas después de permanecer mucho tiempo cerrado al público para seguir con la tradición que lo convirtió en uno de los lugares referentes de la cultura en nuestro país.

No solo eran asiduos concurrentes el poeta Martín Adán, el pintor Sérvulo Gutiérrez o el escritor Mario Vargas Llosa. El Bar Zela siempre contó entre sus clientes a muchos artistas, intelectuales y periodistas de los diarios “La Crónica” y “Última hora”, quienes acudían entrada la noche en busca del famoso chilcano de pisco, bebida emblemática del Bar Zela.

Con la reapertura del Bar Zela, la Fundación Yacana sigue apostando por la cultura y pretende seguir teniendo al centro histórico de Lima, como protagonista vital de las actividades culturales. El bar, completamente remodelado, cuenta con una sala de exposiciones y tendrá todas las semanas un “Jueves de Letras”, donde se presentarán libros, revistas y demás publicaciones relacionadas a la cultural y el arte.

Obtener el Copé de bronce en el 2006 resultó un auspicioso ingreso en los predios literarios locales. Sin embargo, Otra vida para Doris Kaplan (Borrador editores), su primera novela, evidencia que estamos frente a una autora que transita a paso seguro...

Leen entrevista completa en página web de Diario Correo

Tras su segunda publicación, y continuando con su apuesta por la minificción, Plesiosaurio. Primera revista de ficción breve peruana apertura la convocatoria para su tercera entrega en las siguientes secciones y de acuerdo con las formalidades señaladas:

-La muela del Plesiosaurio (teoría y crítica)
-El bolo alimenticio (creación de minificciones)
-La garra del Plesiosaurio (reseñas de libros de/sobre ficción breve)

Formalidades:

1. Podrán participar todos los escritores peruanos o extranjeros.
2. Los trabajos críticos y teóricos (artículos o ensayos), estrictamente inéditos, deberán enviarse en documento de Microsoft Word (.doc), en tamaño de papel A4, interlineado de 1.5 puntos, en fuente Garamond de 12 puntos y texto con la alineación justificada. Además, deberán seguirse las pautas de presentación del sistema autor/año/página, junto con un breve resumen o abstract de 200 palabras como máximo. Las notas a pie de página, en el caso de que las hubiere, deberán presentarse en otro archivo adjunto.
3. Los textos de creación (3 minificciones como mínimo) tendrán una extensión máxima de 250 palabras.
4. Las reseñas sobre los libros de minificción deberán tener una fecha de publicación posterior al año 2000.
5. Los trabajos deberán ser necesariamente enviados al siguiente correo electrónico: plesiosaurio.peru@gmail.com . Se adjuntará, en otro documento, los datos del autor (nombres y apellidos, dirección, teléfono, estudios y una reseña de diez líneas de su vida académica) y la modalidad en la que se participa. Cada correo enviado será bajo el asunto de Plesiosaurio.
6. Cada participante podrá enviar más de un trabajo, siempre y cuando estos no hayan sido publicados antes en ningún tipo de soporte y estén escritos en español. En el caso de los ensayos y artículos deberá informarse si fue presentado en algún congreso, conferencia, coloquio, etc.
7. La participación en esta convocatoria supone el conocimiento y aceptación de cada una de las bases. Cualquier otro punto no previsto será resuelto por los editores. Los trabajos seleccionados están sujetos a edición de la revista para la publicación del tercer número.
8. La fecha límite para los envíos de trabajos es el viernes 30 de abril de 2010. Cualquier duda o consulta podrá ser notificada a través del mismo correo electrónico.
9. La publicación de los resultados se realizará el 28 de mayo de 2010 en nuestro blog. Además, se informará a cada uno de los seleccionados vía correo electrónico.

Lima, 16 de enero de 2010.

Comité editorial de Plesiosaurio. Primera revista de ficción breve peruana.


El Centro Peruano de Estudios Culturales (CPEC) ha publicado Fix100, revista hispanoamericana de ficción breve. Se trata de una publicación virtual que busca ser un marco de consulta que estimule la investigación y la producción del microrrelato en Hispanoamérica, y en particular el Perú, así como dar a conocer la obra creativa de autores de tan amplia región. En este primer número se ha entrevistado a los escritores Julia Oxtoa y Rogelio Guedea. Participan, además, destacados especialistas en el tema, como Violeta Rojo, David Lagmanovich, Lauro Zavala, Raúl Brasca y Javier Perucho. Asimismo, se reseñan libros de Carlos Eduardo Zavaleta, Carlos Meneses y Lorenzo Osores, y se rinden homenajes a Julio Ramón Ribeyro y Dolores Koch. Respecto a la creación, se cuenta con textos de Nilo Espinoza, Carlos López Degregori, Armando Ayala Santos, Maritza Iriarte, Katya Adaui Sicheri y Leonardo Dolores Cerna. La revista puede ser descargada de forma gratuita mediante el siguiente enlace:

http://cpecperu.org/docs/index.php?option=com_wrapper&Itemid=79